Categories
CHRISTIAN LIFE SDA HYMNAL (1985)

SDAH 510: If You But Trust In God To Guide You

CHRISTIAN LIFE >> FAITH & TRUST

SDAH 510

If you but trust in God to guide you
And place your confidence in Him,
You’ll find Him always there beside you,
To give you hope and strength within.

Text
Text

1
If you but trust in God to guide you
And place your confidence in Him,
You’ll find Him always there beside you,
To give you hope and strength within.
For those who trust God’s changeless love
Build on the rock that will not move.

2
What gain is there in futile weeping,
In helpless anger and distress?
If you are in His care and keeping,
In sorrow will He love you less?
For He who took for you a cross
Will bring you safe through every loss.

3
In patient trust await His leisure
In cheerful hope, with heart content
To take whate’er your Father’s pleasure
And all discerning love have sent;
Doubt not your inmost wants are known
To Him who chose you for His own.

4
Sing, pray, and keep His ways unswerving,
Offer your service faithfully,
And trust His word; though undeserving,
You’ll find His promise true to be.
God never will forsake in need
The soul that trusts in Him indeed.

Hymn Info
Hymn Info


Biblical Reference
Psalm 55:22 (a) Isa 26:4; Matt 7:25 (b) 1 Pet 5:7 (c) Luke 22:42 (d) Heb 13:5

Author
George Neumark (1621-1681) alt.

Copyright
Stanza 2 copyright 1978 by Lutheran Book of Worship. Used by permission of Augsburg Publishing House.

Hymn Tune
WER NUR DEN LIEBEN GOTT

Metrical Number
9.8.9.8.8.8.

Composer
George Neumark

Hymn Score

[tnc-pdf-viewer-iframe file=”https://hymnsforworship.org/wp-content/uploads/2017/06/SDAH510.pdf” width=”900″ height=”850″ download=”true” print=”true” fullscreen=”false” share=”true” zoom=”true” open=”true” pagenav=”true” logo=”true” find=”true” language=”en-US” page=”” default_zoom=”auto” pagemode=””]

Piano Accompaniment

[wonderplugin_audio id=”510″]

Notes

As a result of Daniel’s loyalty to God, the angel of the Lord closed the mouths of the hungry lions. Daniel was protected and vindicated before the king and those who sought to take his life. The experience of that most remarkable Hebrew exile stands as a token of God’s ultimate vindication of His people throughout the ages as they are opposed and persecuted by the powers of evil. (Lesson 7, 1st Quarter 2020 – Thursday, Vindication, 2/13/2020)

Our lesson says that if we want to experience God’s saving power, we must have to believe. This hymn is full of God’s promises that we may remember how God led us and how He will continue to be with us. (Lesson 10, 1st Quarter 2021 -Tuesday, Who Has Believed, 3/2/2021)

Yes, If you but trust in God to Guide you, you’ll find His promise true. For those who trust God’s changeless love, build on the Rock that is strong and true. (Lesson 4, 2nd Quarter 2021 -Tuesday, From Abraham to Abraham, 4/20/2021)

Even if we are called to go through loss, those who commit themselves to the keeping of Jesus will be brought safely through for His glory. Then let us trust our earthly needs, ourselves to Him Who took the cross that we might have eternal life. (Lesson 8, 1st Quarter 2023, Managing for the Master – Tuesday, “Seeking Godly Counsel” 2/22/23)

Written at Kiel, 1641, this hymn carried the heading “A Song of Comfort. God will care for and help everyone in His own time. ‘Cast thy burden upon the Lord and He shall sustain thee.’ Psalm 55:22.”

George Neumark had just passed through a terrible time in his life. A young student, he had been robbed by thugs and left without money and no way to earn a living. Unexpectedly, after a month he obtained a job as a tutor in the family of a judge in Kiel, “which good fortune,” he said, “coming suddenly and as if fallen from heaven, greatly rejoiced me, and on that very day I composed to the honor of my beloved Lord the hymn, well-known here and there, WER NUR DEN LIEBEN GOTT, and had certainly cause enough to thank the divine compassion for such unlooked for grace shown to me.”

After the hymn was published in 1657 with Neumark’s melody, it become very popular in Germany, and was sung at the funeral of Friedrich Wilhelm I of Prussia. Catherine Winkworth (see Biographies) made two different translations from the German, this one being altered from her Chorale Book for England, 1863.

  WER NUR DEN LIEBEN GOTT (also known as NEUMARK) is from the first line of the original German hymn, which translated is “Who will only let the good God rule.” Neumark’s melody did not flat the sixth note of the scale, se all of his E’s were natural. Bach liked the tune and used it in his Cantatas 21, 27, 84, 88, 93, 166, 179, and 197. Organ settings of it are found in his Orgelbuchlein, in the Schubler Chorales, and is the Miscellaneous Preludes. Mendelssohn put it with the text “To Thee, O Lord, I Lift My Spirit” in his oratorio St. Paul. More than 400 texts have been sung to this tuned! 

George Neumark was born March 16, 1621, the son of a clothier in Langensalza, Thuringia, Germany. After graduating from the gymnasium at Gotha, he was traveling with merchants toward Lubeck when the robbery occurred. Tutoring for two years, he saved enough money to go to Konigsberg University, where he studied law and poetry for five years. After several years and positions in many places, he became court poet, library and registrar to Duke Wilhelm II of Sachse-Wiemar. In 1653 he was admitted as a member of the Fruit-bearing Society, the foremost literary organization of the time, and was its secretary in 1656. The final mouths of his life were spent in total blindness, and death came July 18, 1681. He wrote some secular poetry and 34 hymns, but is chiefly remembered for this classic hymn and tune.

Explore more hymns:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

0 Shares
Share
Email