Categories
SDA HYMNAL (1985) WORSHIP

SDAH 060: Blessed Jesus, At Thy Word

WORSHIP >> OPENING OF WORSHIP

SDAH 60

Blessed Jesus, at Thy word,
We have gathered all to hear Thee;
By Thy word our hearts were stirred,
Now to seek and love and fear Thee.

Get the hymn sheet in other keys here

For Worship Leaders

Hymn Spotlight: Blessed Jesus, at Thy Word

In 17th-century Germany, it was customary to sing a “sermon hymn” before and after the message. Tobias Clausnitzer (1619–1684) wrote Liebster Jesu, wir sind hier as a prayerful preparation for hearing God’s Word. His simple yet earnest text expresses the congregation’s longing to receive divine truth. Catherine Winkworth (1827–1878; see Biographies) translated it into English, preserving the original meter.

The tune LIEBSTER JESU was composed by Johann Rudolph Ahle (1625–1673) and published in 1664. Ahle, an accomplished composer and organist, sought to revitalize German church music by infusing it with expressive melody and rhythm. Though initially met with resistance, his work remains beloved today.

As we sing this hymn, may our hearts be opened to receive God’s Word with joy and understanding.

📖 Reference: Feel free to share but please cite hymnsforworship.org when reproducing.

Introductions for Sabbath School Song Service (based on specific lesson quarterlies):

In Germany in the seventeenth century it was customary for the congregation to sing “sermon hymn,” part immediately before the sermon and part just after the sermon had ended. Tobias Clausnitzer published such a hymn, “Liebster Jesu wir Sind hier, Dich und Dein Wort anzuhören” (Dearest Jesus, WE Are Here to Listen to Thee and Thy Word), to be sung before the sermon. The direct statements in the first two lines and throughout the hymn express the desire of the congregation to hear God’s Word, thus preparing their minds to receive the message of the sermon immediately to follow. The translation into English was made by Catherine Winkworth (1827-1878; see Biographies), keeping, as was her custom, to the original meter of the chorale.

Clausnitzer was born February 5, 1619, at Thum, near what is now, Karl-Marx-Stadt. During the last four years of the Thirty Years’ War he was chaplain to a Swedish regiment, leaving in 1649 after the peace of Westphalia. He became a Lutheran pastor at Weiden, a town in what is now East Germany, ministering there until his death on May 7, 1684. Winkworth’s title was “Before Public Worship,” and she adds the author’s name with the date 1671. Her translation appears in her Lyra Germanica, Second Series, 1858.

LIEBSTER JESU was published in 1664 by Johann Rudolph Ahle (1625-1673), of Mühlhausen in the Thuringian forest of East Germany, but for the words of another hymn in the same meter. Ahle was an accomplished organist and composer who copied the Italian school of rhythm and ornate melody in an attempt to break away from the dull and stodgy German church music of the time. His so-called sacred arias, however, were subjected to much criticism and were considered as introducing too lively a secular influencer into sacred singing. He served as organist at Erfurt and at St. Blasius Church in Mühlhausen.

Stanza:

Psalm 119:18

   

Text
Text

1
Blessed Jesus, at Thy word,
We are gathered all to hear Thee;
Let our hearts and souls be stirred,
Now to seek and love and fear Thee.
By Thy teachings sweet and holy,
Drawn from earth to love Thee solely.

2
All our knowledge, sense, and sight,
Lie in deepest darkness shrouded;
Till Thy Spirit breaks our night,
With the beams of truth unclouded.
Thou alone to God canst win us,
Thou must work all good within us.

3
Glorious Lord, Thy self impart!
Light of light, from God proceeding.
Open Thou our ears and heart
Help us, by Thy Spirit’s pleading.
Hear the cry Thy people raises!
Hear, and bless our prayers and praises!

Hymn Info
Hymn Info


Biblical Reference
Ps 119:18

Author
Tobias Clausnitzer (1619-1684)

Translator
Catherine Winkworth, 1858 (1827-1878)

Year Published
1671 / 1858

Hymn Tune
LIEBSTER JESU

Metrical Number
7.8.7.8.8.8.

Composer
Johann Rudolph Ahle (1625-1673)

Tune Source
1664

Theme
OPENING OF WORHIP

Explore more hymns:

Get my free, 7-min. monthly newsletter — loved by 14,309+ 
hymn ENTHUSIASTS, FAMILIES & CHURCH MUSICIANS
 In each edition, you’ll find an inspirational letter, + a curated selection of articles, podcast episodes 
and resources to help you learn more about hymns and worship.
Thanks! Keep an eye on your inbox for updates.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

0 Shares
Share